华夏财富网

网站首页 精选百科 > 正文

译者去世三年还没拿到翻译费 到底是怎么回事呢

2022-05-17 17:03:35 精选百科 来源:
导读 译者去世三年还没拿到翻译费【译者去世三年还没拿到翻译费】虽然图书翻译拖欠稿费早成行业潜规则,但是被逼微博讨薪还是出乎很多人的意料。

译者去世三年还没拿到翻译费

【译者去世三年还没拿到翻译费】虽然图书翻译拖欠稿费早成行业“潜规则”,但是被逼“微博讨薪”还是出乎很多人的意料。近日,出版人杨全强公开喊话河南大学出版社,为其策划图书的译者讨要拖欠数年的翻译费。

其中,玛格丽特·阿特伍德的《猫眼》出版于2020年10月,译者杨昊成已于2018年10月25日因病去世,三年过去了,翻译稿费却迟迟未见支付。另一本《德里克·沃尔科特诗集:1948-2013》2020年3月已经出版,上下两册厚达1600多页,评注70多万字,有读者表示:这本书涉及很多学科知识,内容之繁杂,信息量之大都让我感叹翻译得是个多大的工程。


版权说明: 本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。


标签:




热点推荐
热评文章
随机文章