华夏财富网

网站首页 精选百科 > 正文

满目山河空念远 不如怜取眼前人翻译

2022-09-15 21:03:02 精选百科 来源:
导读 大家好,小耶来为大家解答以上的问题。满目山河空念远 不如怜取眼前人翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、【释义】若是登...

大家好,小耶来为大家解答以上的问题。满目山河空念远 不如怜取眼前人翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、【释义】若是登临之际,放眼辽阔河山,突然怀思远别的亲友;就算是独处家中,看到风雨吹落了繁花,更令人感伤春光易逝。

2、不如在酒宴上,好好爱怜眼前的人。

3、【出处】宋·晏殊《浣溪沙·一向年光有限身》原文一向年光有限身,等闲离别易销魂,酒筵歌席莫辞频。

4、满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。

5、注释一向:一晌,片刻,一会儿。

6、年光:时光。

7、有限身:有限的生命。

8、等闲:平常,随便,无端。

9、销魂:极度悲伤,极度快乐。

10、莫辞频:频,频繁。

11、不要因为次数多而推辞。

12、扩展资料该词是宴会上即兴之作。

13、下片首两句虽然仍是念远伤春,但气度较大,从放眼河山到风雨惜别,引出眼前人,并与上片别宴离歌前后呼应。

14、意思:若是登临之际,放眼辽阔河山,突然怀思远别的亲友;不如在酒宴上,好好爱怜眼前的人。

15、扩展资料原文:《浣溪沙·一向年光有限身》宋代:晏殊一向年光有限身,等闲离别易销魂,酒筵歌席莫辞频。

16、满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。

17、译文:片刻的时光,有限的生命,宛若江水东流,一去不返,深感悲伤。

18、于是,频繁的聚会,借酒消愁,对酒当歌,及时行乐,聊慰此有限之身。

19、若是登临之际,放眼辽阔河山,突然怀思远别的亲友;就算是独处家中,看到风雨吹落了繁花,更令人感伤春光易逝。

20、不如在酒宴上,好好爱怜眼前的人。

21、赏析:这首词又是《珠玉词》中的别调。

22、大晏的词作,用语明净,下字修洁,表现出闲雅蕴藉的风格;而在本词中,作者却一变故常,取景甚大,笔力极重,格调遒上。

23、抒写伤春念远的情怀,深刻沉着,高健明快,而又能保持一种温婉的气象,使词意不显得凄厉哀伤。

24、若是登临之际,放眼辽阔河山,突然怀思远别的亲友;就算是独处家中,看到风雨吹落了繁花,更令人感伤春光易逝。

25、不如在酒宴上,好好爱怜眼前的人。

26、与其老惦记那不着边的人和风景,不如珍惜身边实际拥有的人或东西。

27、意思:若是登临之际,放眼辽阔河山,突然怀思远别的亲友;就算是独处家中,看到风雨吹落了繁花,更令人感伤春光易逝。

28、不如在酒宴上,好好爱怜眼前的人。

29、拓展资料:原文:《浣溪沙·一向年光有限身》宋 晏殊一向年光有限身,等闲离别易销魂,酒筵歌席莫辞频。

30、满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。

31、2、释义:片刻的时光,有限的生命,宛若江水东流,一去不返,深感悲伤。

32、于是,频繁的聚会,借酒消愁,对酒当歌,及时行乐,聊慰此有限之身。

33、若是登临之际,放眼辽阔河山,突然怀思远别的亲友;就算是独处家中,看到风雨吹落了繁花,更令人感伤春光易逝。

34、不如在酒宴上,好好爱怜眼前的人。

35、3、赏析:这是一首伤别之作,叹人生有限,抒写离情别绪,所表现的及时行乐的思想,反映出词人的无奈与洒脱。

36、全词在章法结构上下关合:下片“满目”句照应上片次句,因离别而念远;“落花”句照应上片首句,因慨叹人生短暂而伤春。

37、结句借用《会真记》中的诗句,即转即收。

38、全词一改词人的闲雅之风,取景阔大,笔力雄厚,深沉而温婉,别具一格。

39、4、诗人介绍:晏殊(991-1055),字同叔。

40、汉族,北宋抚州临川文港沙河(今江西进贤县文港镇沙河人)人。

41、抚州籍第一个宰相,江右人著名词人、诗人、散文家。

42、北宋政治家、文学家。

43、十四岁时就因才华洋溢而被朝廷赐为进士。

44、之后到秘书省做正事,北宋仁宗即位之后,升官做了集贤殿学士,仁宗至和二年,六十五岁时过世。

45、性刚简,自奉清俭。

46、能荐拔人才,如范仲淹、欧阳修均出其门下。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。


版权说明: 本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。


标签:




热点推荐
热评文章
随机文章