技术小站8

网站首页 精选百科 > 正文

应怜屐齿印苍苔读音(应怜屐齿印苍苔)

2022-12-02 07:29:33 精选百科 来源:
导读 大家好,小耶来为大家解答以上的问题。应怜屐齿印苍苔读音,应怜屐齿印苍苔这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、怜: 可惜。2、...

大家好,小耶来为大家解答以上的问题。应怜屐齿印苍苔读音,应怜屐齿印苍苔这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、怜: 可惜。

2、游园不值朝代:宋代作者:叶绍翁原文:应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。

3、春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

4、 译文扣了好久的门,也没有人来应门,大概是主人怕我的木屐踩坏他院子里的青苔吧。

5、一枝红杏从院墙上伸出来,想必是满园的春色管也关不住吧。

6、注释游园不值――想观赏园内的风景却没有人在。

7、值,遇到;不值,没有遇见。

8、应怜――应该爱惜。

9、应,应该;怜,可惜。

10、屐齿――屐是木底鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。

11、小扣――轻轻地敲门。

12、柴扉――用木柴、树枝编成的门。

13、由“一枝红杏”联想到“满园的春色”,展现了春天的生机勃勃。

14、应怜屐齿印苍苔,小叩柴扉久不开,满园春色关不住,一枝红杏出墙来。

15、应该是怜惜我的鞋踩坏了院内的青苔吧,轻轻的敲了很久的门都不见主人来开门,但是满园的春色是关不住的,你看,这不是一枝开满红花的杏枝出来了吗?反映了诗人乐观的心态,没有进到园子却看到了一枝红杏出墙来了。

16、此句翻译:应该是怜惜我的鞋踩坏了院内的青苔吧原诗:游园不值叶绍翁应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。

17、春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

18、全文翻译:应该是怜惜我的鞋踩坏了院内的青苔吧,轻轻的敲了很久的门都不见主人来开门,但是满园的春色是关不住的,你看,这不是一枝开满红花的杏枝出来了吗?应==应该怜==怜惜屐==古代的一种鞋齿==印痕苍苔==苔藓一类的游园不值.宋.叶绍翁应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。

19、春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。


版权说明: 本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。


标签:




热点推荐
热评文章
随机文章