技术小站8

网站首页 精选百科 > 正文

寓言四则原文及翻译(寓言四则)

2023-03-07 00:32:26 精选百科 来源:
导读 大家好,小武来为大家解答以上的问题。寓言四则原文及翻译,寓言四则这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、杞人忧天战国 列...

大家好,小武来为大家解答以上的问题。寓言四则原文及翻译,寓言四则这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、杞人忧天战国 列子杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

2、又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。

3、若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。

4、”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。

5、若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

6、译文全译逐句杞国有个人担心天地会崩塌,自身失去依存的地方,(于是)不吃不睡的了。

7、又有一个担心他因为那担心而出问题的人,因此就去劝他,说:“天啊,是聚集在一起的气体,气往哪里崩溃呢。

8、你身体曲伸和呼吸,一直在天中进行,干吗要担心它崩溃吗?”那个人说:“天确实是聚集的气体,太阳、月亮、星星呢,它们就不会掉下来吗?”劝导他的人说:“太阳、月亮、星星,也是气体中发光的气体,就算它们掉下来,也不可能伤到谁。

9、”那人说:“地塌了怎么办呢?”劝导他的人说:“所谓地吗,就是很多土块聚集,它填充了四方所有的角落,它还往哪里塌土块啊。

10、你走路跳跃,终日是在这地上进行,干吗还要担心地会塌呢?”于是那人释然而开心,劝导他的人也释然而开心。

11、注释(1)杞国: 周代的国名,在今河南省杞县。

12、(2)崩坠: 崩塌,坠落。

13、(3)身亡所寄: 没有地方存身。

14、(亡,同“无”。

15、寄,依附,依托)。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。


版权说明: 本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。


标签:




热点推荐
热评文章
随机文章