技术小站8

网站首页 综合 > 正文

中日翻译器扫一扫(中日翻译器)

2022-12-01 01:15:09 综合 来源:
导读 大家好,小豆豆来为大家解答以上的问题。中日翻译器扫一扫,中日翻译器这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、语音翻译器,这是一

大家好,小豆豆来为大家解答以上的问题。中日翻译器扫一扫,中日翻译器这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、语音翻译器,这是一款比较不错的中日对话手机翻译软件,我一直在使用,支持语音翻译和文本翻译两种模式。

2、操作步骤:1:打开“语音翻译器”后,选择语音翻译模式,作为与日本人对话的方式。

3、2:选择你的源语种与目标语种,目标语种选择日语,源语种选择中文或者中文繁体,你可以根据自己的习惯进行调换。

4、3:点击最下角的中文按钮,将手机靠近嘴巴,开始进行语音输入,完成后点击最下角的完成按钮,开始进入翻译页面。

5、翻译的速度很快,我们不要太多的等待。

6、4:翻译的结果会以语音和文字的形式出现,即便声音嘈杂的情况下,你也可以通过展示文字来表达自己的意思。

7、5:语音相互翻译,当对方说日语时,你可以点击最下角的日语按钮,即可开启日语翻译中文按钮。

8、这种双语间自由转换翻译的模式,是不是很便捷。

9、6:语速调节,语速过快或者过慢都会让彼此听着不舒服,我们点击最上角的方框,里面有一个语速调节按钮。

10、7:文本模式,除了语言翻译模式外还有文本翻译模式,如果你所处的环境过于嘈杂,你不想说话,可以选择文本翻译模式,同时文本模式的翻译结果也是文字和语音播放两种形式展现的。

11、很多句子都不通啊, 很冒昧问一句,是不是不太会日语的人听的啊? 有音频视频文件吗? 我看了一段,只看懂下面这一句 na se ga sa mi shi ku ki ko e ru なぜか寂しく闻こえる 怎么好象听起来有点儿凄凉 的意思 还有这句 i tsu ma de mo go no ma ma de いつまでもこのままで o wa ra na i na tsu no so na ni 终わらない夏の空に 不管到什么时候都像现在一样,不会完结的夏季的天空 是不是歌词啊?? 检索了一下,貌似是下面这个歌词 过ぎ行く季节数え 今年の夏も终わる 凉しげな风铃が なぜか寂しく闻こえる 倾きかけた日差しの中で 日暮(ひぐらし)が远くで鸣いていて 二人で行った丘に登った 止めてしまいたいような时间の中で せせらぎ心润してくれる 鸟は行き先を教えてくれる これからずっと君をそっと 仆の手を握り缔めてくれた いつまでもこのままで 终わらない夏の空に 翻译稍等一下。

12、不过你上面给的发音也太不准确了,幸好还有两句准的。

13、 翻译: 数着过去的季节 这个夏天也过去了 清凉凉的风铃声不知为何似乎听起来有些凄凉 那风铃声在远处,倾斜的日光中(冬天日照角度变小的意思)整天地响 去登了两个人曾经登上过的山 多希望时间停止 潺潺水声滋润我的心 鸟儿告诉我它要到哪儿去 从现在起一直有你静静的紧紧握着我的手 不管到什么时候,一直这样,在永远的夏空下 只有前面三分之一部分找到了日文原文,其他的没找到。

14、实在是看不懂。

15、你这个朋友的日语。

16、 希望对你有帮助百度翻译,支持很多国家语音翻译,文字翻译百度翻译。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。


版权说明: 本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。


标签:




热点推荐
热评文章
随机文章